Последнее на сайте

Новости

Православный календарь






Есть ли на Кубани мова?

Кубань, Лингвистика

Re: Есть ли на Кубани мова?

Сообщение sat » Пн дек 07, 2009 8:22 pm

Конечно мовы на Кубани ныма есть токо балачка.По нашей станице молодёжь вообще почти нэ балакае за редким исключением а вот в сёлах заведомо кацапских балакают так што фору дадут любому станичнику.
Слава Кубани!
Аватара пользователя
sat
 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Сб авг 01, 2009 3:39 pm
Национальность: кубанский казак
Откуда родом: ст.Старощербиновская

Re: Есть ли на Кубани мова?

Сообщение Чорний запорожець » Вт дек 08, 2009 7:26 pm

Валерий Кравченко писал(а):Вот я и пишу, мовы нет, есть балачка. Мова на Украине.

C таким подходом сути,так да щас чистой мовы на Кубани нету,а была!Но сейчас то шо осталась называют балачкой,но такая же балачка кубанци по всей восточной Украине по селах и части в центральной точь ну точь прям говорят.Вот здесь и постоет интересное.То шо вы называете бпалачкой в Украине суржиком,а по сути одно и тоже,а вот здесь тогда и постоет то шо значит имеют общие корни тоесть мовы.
А мова на Кубани була и есть.Вот только сейчас ее меньше меньше и она трансформировалась вобрав в себя и вбирая русизмы,через годы росификации.Для того щоб это понять пусть каждый по себе посудит, как его говорили родители,деды,прадеды и как сам,станет ясным.Шо чем раньше,то на Кубани балакали чистишей мовой,а с каждым поколением все меньше и меньше.А то и вообще не балаккают,а так кое где мельком сказать пару тройку слов,тем самым подчеркнуть чего роду племени, ну это больше показочность.
Последний раз редактировалось Чорний запорожець Вт дек 08, 2009 7:28 pm, всего редактировалось 1 раз.
Чорний запорожець
 
Сообщения: 2190
Зарегистрирован: Чт окт 22, 2009 5:45 pm
Национальность: Козак
Откуда родом: Чигирин-Холодний Яр

Re: Есть ли на Кубани мова?

Сообщение Чорний запорожець » Вт дек 08, 2009 7:27 pm

Alexandr писал(а):
Валерий Кравченко писал(а):И согласен с Лисом - мовы на Кубани нет.

Не браты, мова щэ е по станыцям, а тико мабуть вона з нашим поколением и умрэ як мы ны научим балакать своих унукив.

Вот это золотые слова!Горькие но правильные...
Чорний запорожець
 
Сообщения: 2190
Зарегистрирован: Чт окт 22, 2009 5:45 pm
Национальность: Козак
Откуда родом: Чигирин-Холодний Яр

Re: Есть ли на Кубани мова?

Сообщение Кубанец » Вт дек 08, 2009 9:38 pm

© 2008 г., А.M. Авраменко

ТРЕТИЙ СБОРНИК «КУБАНЬ - УКРАИНА» И НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ КУБАНСКОЙ УКРАИНИСТИКИ .

Третий выпуск сборника «Кубань - Украина» содержит материалы двух конференций, проведенных в Краснодаре 21 октября 2007 г. и 15-16 марта 2008 г.. а также ряд статей, присланных авторами из городов Украины, которые по рашы.м причинам не смогли присутствовать на конференциях лично. Нельзя не признать, что это стало возможным только благодаря энергии и незаурядным организаторским способностям И. М. Скибицкой. Она сплотила энтузиастов, не имея никакой государственной поддержки, действуя вопреки шипению недоброжелателей, для которых любая попытка обсуждать проблемы украинской иетории и культуры означает «националистический шабаш».

Наша цель не политические лозунги. Мы пытаемся делать то. чего не делают государственные деятели - пытаемся сохранить научные и культурные связи Кубани с Украиной. Российские чиновники любят поговорить о том, как притесняют русских на Украине: закрывают русские школы, вытесняют русский язык с телевидения и т. д. Но в Украине повсюду есть русские школы, а в библиотеках, книжных магазинах и киосках преобладает литература па русском языке. В то же время на территории России нет никаких государственных украинских школ, есть только одна Библиотека украинской литературы в Москве, которую недавно разгромили по указанию московских властей, варварски уничтожив газетный фонд. Это произошло 19 ноября 2007 года: было уничтожено свыше 900 комплектов украинских газет (более 200 названий) на украинском и русском языках за 1988-2005 годы. К тому же были уволены квалифицированные специалисты. Лишь протесты украинской общественности, в том числе из-за рубежа, заставили чиновников заявить, что библиотека будет сохранена, но её директором назначили Н. Г. Шарину, которая не понимает украинского языка и публично демонстрирует презрение ко всему украинскому.
Любопытное мнение о проблеме украинского языка в России и русского в Украине высказал в газете «Завтра» Александр Нагорный: «Особняком стоит вопрос о статусе русского языка как второго государственного языка Украины. Учитывая исходную русскоязычность почти 30 млн. населения Востока и Юга Украины, ответные требования Киева о придании украинском языку статуса государственного на территории РФ выглядят совершенно абсурдными. Тем не менее, на такой шаг можно и нужно согласиться в целях соблюдения транспарентности и симметричности законодательства - только передав решение и реализацию данного вопроса на региональный и муниципальный уровень» [Г]. Однако надеяться, что российские региональные и муниципальные власти возьмут на себя такую инициативу, было бы наивно.
Постоянно мы слышим, что русские, украинцы и белорусы - три братских народа. Но в современной России власти оказывают давление на деятелей украинской культуры. Об этом может прочитать на сайте «KOBZA - Украiнцi Poci'i» (www.kobza.com.ua) любой желающий. Враги России и Украины, которые готовы на любую провокацию, лишь бы не допустить нормализации отношений между нашими странами и народами, больше всею боятся сближения между нами. Поэтому будут тратиться деньги на заказные книги и статьи, провокационные телепередачи, митинги и даже на уголовщину. Если в России не хотят видеть проблем украинцев России, то результаты будуп весьма печальными для самой России. Так, в четверг, 28 февраля 2008 года у посольства Российской Федерации в Киеве прошло пикетирование под лозунгом «Услышьте голос Украины!». Представители общественности выразили протест против убийств активистов украинской общины России, потребовали восстановления сотен украинских школ, уничтоженных в 1933 году, сохранения Библиотеки украинской литературы в Москве и т. д.
О том, что украинский язык в России вытеснен на обочину, говорят и данные Российской книжной палаты:
Выпуск книг и брошюр в России на языках народов мира 2007г.[2]
Количество названий Общий тираж.
книг и брошюр тыс. экземпляров
Всего 108 791 665 682,7
В том числе:
русский 106 225 658 122,9
татарский 173 524,2
башкирский 159 564,6
якутский (саха) 115 428,5
чувашский 57 135,0
украинский 34 151,3

Выпуск переводной литературы в России в 2007 г.[3]
Количество названий Общий тираж,
книг и брошюр тыс. экземпляров
: Всего 12 007 81 575,6
1 В том числе:
с аварского 5 63,3
с башкирского 10 15,7
с белорусского 1 1,0
с венгерского 13 43,1
с иврита 11 45,5
с украинского 8 21,0

Если даже в переводе с аварского языка, с иврита, с венгерского языка печатают больше книг, чем в переводе с украинского (всего 21 тыс. экземпляров), то это означает, что украинскую литературу просто не желают видеть книгоиздатели, как и белорусскую. А как же заявления о братстве и дружбе народов?
Украинские политики также любят красивые фразы, например о том, что нужно помогать украинской диаспоре, испытывающей огромные трудности в России. Но дальше фраз дело не идёт. Украина не делает для украинцев диаспоры НИЧЕГО. Известный патриот Украины, профессор Краснодарского университета культуры и. искусств В. К. Чумаченко ещё 2005 году дал пессимистическое интервью газете «Вicник украiнцiв Кубанi>>. озаглавленное «Прощай, Украiно, ми були останнiми...». К сожалению, он прав: даже на Кубани процессы ассимиляции зашли слишком далеко. С 1930-х годов здесь нет ни одной украинской школы, в библиотеках были уничтожены все книги на украинском языке, ни в магазинах, ни в киосках нет в продаже украинских книг, журналов и газет, на украинском языке пока ещё звучат песни, но похоже, что скоро и они будут нуждаться в переводе для молодого поколения.
Именно сейчас, когда население Украины сокращается, а украинская диаспора в России и других странах ассимилируется и постепенно исчезает, надо принимать срочные меры по сохранению украинского этноса во всём мире. Совсем недавно президент Украины Виктор Юшенко на открытии IX Конгресса СКУ заявил: «Украинцы за границей и украинцы в Украине - единый национальный организм». А на деле украинцы диаспоры считаются в Украине иностранцами и не имеют шансов получить хотя бы паспорт заграничного украинца, чтобы быть частью «единого национального организма». Политика такой самоизоляции вредит только Украине. К сожалению, этого не понимают сейчас в Украине те. от кого зависит принятие решений.
Вместо этого чиновники живут химерами - придумывают мероприятия, которые либо не проводятся, либо не финансируются. На сайте http://zakon.rada.gov.ua можно ознакомиться с распоряжением Кабинета Министров Украины от 23 апреля 2008 г. № 668-р - это план первоочередных мер на 2008-2009 годы относительно связей с украинцами, которые проживают за переделами Украины. Здесь упоминаются мероприятия, которые затрагивают украинские общественные организации в Краснодарском крае: организационно-методическая подготовка открытия кафедры украиноведческих дисциплин на базе Кубанского государственного университета и совместно с Краснодарской краевой общественной организацией «Содружество Кубань - Украина», реализация таких проектов как изучение украинского этноса на Кубани, создание Украинской библиотеки в Краснодаре, подготовка монографий «Украинцы на Кубани: анализ этнодемографической истории». «Украинцы в 1932-1933 годах: опыт выживания в тоталитарном обществе». «Кубанские украинцы в поисках идентичности: история и современность». Вполне вероятно, что все эти проекты были бы реализованы, если бы украинские организации, находящиеся на территории РФ получат реальную поддержку.
Политики с тупым равнодушием разрушают то,что нас связывает с Украиной, поэтому наша задача делать всё, чтобы научные, культурные и прочие отношения с Украиной продолжались и укреплялись. Именно для этого создано «Содружество Кубань-Украина». А если кто-то думает, что поддержка связей с Украиной поощряет украинский сепаратизм, то таким деятелям надо срочно обратиться к психиатру, ибо украинцы, являющиеся гражданами России, никакой сепаратистской деягельностью не занимаются. Угроза единству России таится не в украинском факторе, а в кавказском, исламском, и наконец Россию ведут к вымиранию и распаду сами российские чиновники. Москва жиреет от огромных денег и давно уже стала не сердцем, а брюхом России. Разрыв в уровне развития между регионами растёт и это закладывает тенденцию к распаду страны. Московские дельцы скупают собственность в провинции, в том числе в Краснодарском крае, ведут себя, как в колонии. В ответ обнищавшее население в регионах ненавидит «новых русских», особенно москвичей, хотя свои хищники ничем не лучше.
Российские чиновники лицемерно заявляют о том что обеспокоены состоянием русской культуры на территории Украины. На самом же деле их не беспокоит даже гибель русской культуры в самой России. Культурное одичание чиновников мы наблюдаем ежедневно. Они понимают только язык денег. Неутомимый борец за сохранение древнерусского наследия искусствовед-реставратор С. В. Ямщиков недавно сказал. что Псков меньше пострадал в годы
фашистской оккупации, чем за последние 5 лет. Когда «новые русские» хотят отхватить выгодное место в центре города, там горит очередная церковь или иной памятник старины, после чего выясняется, что земля освободилась и препятствий для строительства больше нет. В Краснодаре мы также видим, как идёт уничтожение исторического центра города, а рядом с нами завершается ударная стройка «Дворца правосудия» в том месте, где Закон запрещает что-либо строить. Если нарушителем закона является сам Краевой суд, то о каком соблюдении закона вообще можно говорить в такой стране? Многие отчаявшиеся люди, которые хотят жить в цивилизованном обществе, эмигрировали из России и Украины. Но мы живём здесь, в России, и пытаемся на своём маленьком участке охранять культурные традиции, заниматься наукой, содействовать развитию научных связей с Украиной. Ради этого мы собираемся на конференции, издаём книги, ищем единомышленников.
Наиболее представительной и продуктивной стала IV конференция «Кубань -Украина», проведённая 15-16 марта 2008 года в Малом зале Кубанского казачьего ора. На этот раз конференция прошла как «Шевченковские чтения - 2008: историко-культурные связи Кубани и Украины» и была приурочена к 70-летию Народного артиста России и Украины, генерального директора и художественного руководителя Кубанского казачьего хора В. Г. Захарченко. В общей сложности на ней присутствовало около 100 человек, в том числе преподаватели вузов Краснодара и Донецка, научные сотрудники архива и музеев, библиотечные работники, учителя, краеведы, деятели искусств, студенты Кубанского государственного университета и Краснодарского государственного университета культуры и искусств, представители казачества, журналисты из Одессы (но не из Краснодара!). кинооператор из Киева, представитель Абхазского телевидения (но почему-то не Краснодарского!) и даже некоторые школьники - учащиеся старших классов школы искусств имени В. Г. Захарченко. География участников также была намного разнообразнее, чем на прежних конференциях: Краснодар, Киев, Одесса, Донецк, Харьков, Николаев, Анапа, Апшеронск, Кропоткин, Кореновск, Сухум, станицы Саратовская. Павловская, Тбилисская и Калужская, посёлки Мезмай, Первомайский (г. Горячий Ключ).
С приветствием к участникам конференции обратился директор Причерноморской академии языковых технологий и коммуникаций этносов Украины, председатель Одесской региональной организации журналистов Ю. А. Работин. Он рассказал о проведении ежегодного общенационального «курса журналистов Украины «Украiнська мова - мова еднання козацькоi держави». За ним весьма эмоционально выступила представительница Одессы Л. Н. Кольчева - автор проекта Национального заповедника казацкой славы. Она обратила внимание участников конференции на то, что если в Краснодаре давно был воссоздан памятник Екатерине II при поддержке кубанского казачества, местной общественности и Администрации края, то в Одессе создание памятника Екатерине II вызвало ожесточённое сопротивление местных казачьих организаций, которые устроили пикетирование и подали в суд, требуя уничтожить памятник на том основании, что эта императрица ликвидировала Запорожскую Сичь и принесла много вреда Украине. Уже эти факты говорят о том, что ученые должны много работать над просвещением людей, избавляя их от исторических мифов.
К сожалению, научный поиск затрудняют не только финансовые трудности, но и непорядочные методы, применяемые порою отдельными членами научного сообщества. Предваряя работу во второй день конференции 16 марта 2008 года, профессор Н. И. Бондарь выступил со странным заявлением о том, что конференция сразу началась неправильно, что некоторые выступавшие допускали популистские высказывания, «явно проплаченные». Хотя при этом никого конкретно не назвал и не указал, кому и сколько заплатили. К этому можно добавить, что деньги на аренду зала и на питание для участников конференции действительно выделил Кубанский казачий хор, за счёт которого, кстати, содержится и Научно-исследовательский центр традиционной культуры Кубанского казачьего хора, возглавляемый Н. И. Бондарем. Ничего другого «проплаченного» обнаружить не удаюсь. Будучи также последним по времени докладчиком. Н. И. Бондарь, не считаясь с регламентом, долго убеждал слушателей, что черноморские казаки, ставшие частью Кубанского казачьего войска, уже в середине XIX века не считали себя украинцами, что сформировалась новая этническая общность в рамках русского народа -кубанские казаки, а сейчас кубанская «бапачка» стаза диалектом не украинского, а русского языка! Вероятно, уважаемый профессор не пытался заглянуть в словари: в русском языке нет слова «балачка» - это украинское слово. Понятно, что украинский язык для кубанцев не может быть чуждым: на этом языке и сейчас поют песни в кубанских станицах, на нём исполняются песни Кубанским казачьим хором. А В. Г. Захарченко готовит новую концертную программу, целиком построенную на стихах великого Кобзаря. Удивительно, но директор Научно-исследовательского центра традиционной культуры Кубанского казачьего хора профессор Н. И. Бондарь пытался доказать участникам конференции, что это не украинский язык, а кубанский диалект русского языка. Ответим ему словами кубанских песен (в русской орфографии):

Засвысталы козаченькы в поход з полуночи.
Заплакала Марусэнька свои ясни очи
Нэ плач, нэ плач, Марусэнько, нэ плач, нэ журыся.
За свойого мылэнького Богу помолыся.

Йихав козак за Кубань, прэубрався як той пан.
Кинь жвавый. сам бравый, хоть куда козак.
Мушкэтюга у чехли, а шаблюка пры боци.
Ратыше довгэе. чому нэ козак!

Интересно, эти песни, записанные на Кубани, тоже на диалекте русского языка? Тогда почему каждое слово здесь понятно украинцам, которые с восторгом принимают каждую такую кубанскую песню в исполнении Кубанского казачьего хора во время гастролей по Украине? Напомним уважаемому профессору, что в репертуаре народных песен Кубанского казачьего хора, который финансирует работу упомянутого Научно-исследовательского центра традиционной культуры, есть и песня «:Ще не вмерла Украiна»... Интересно, об этом ещё не сообщил Н. И. Бондарь в «компетентные органы»? Ведь у него опыт есть. Так. в жанре политического доноса (видимо, неслучайным был и ««заголовок - «вместо рецензии»!) он напечатал отзыв на малотиражный узкоспециальный научный сборник, изданный его коллегой по кафедре этнологом Н. В. Кузнецовым. Напечатав эту рецензию в журнале «Голос минувшего» [4]. Н И. Бондарь повторил её же в газете, выходящей массовым тиражом!
Можно не соглашаться с научными доводами оппонента, но публиковать рецензию в виде доноса, по меньшей мере, неэтично. Подобные методы, к которым прибегал в пушкинские времена Ф. Булгарин. давали повод современникам считать его агентом III Отделения. Взяв на себя миссию главы «охранительного направления» в местной этнологии, профессор не мог смириться с тем,что прозвучали идеи, противоречившие его убеждениям. Почувствовав конкурента, либо из зависти. Н. И. Бондарь может пойти на весьма неожиданные поступки. Так, когда В. И. Чурсина готовилась к защите докторской диссертации. один из официальных оппонентов, ростовский историк А. В. Венков. положительно отозвался о диссертации, но накануне зашиты с ним беседовал по телефону Н. И. Бондарь, после чего А. В. Венков внезапно отказался оппонировать без всяких комментариев. Это заставило перенести защиту на полтора месяца, чтобы найти другого оппонента. Но зашита всё-таки прошла успешно, несмотря на интриги. Несомненно, что порядочный человек выступил бы публично с изложением своей точки зрения в печати или во время диспута.
Н. И. Бондарь насаждает в Краснодарском крае теорию, согласно которой в начале XX в, в Кубанской области сложился единый субэтнос «кубанское казачество», оторвавшийся от украинского народа. Эта теория раскритикована в киевском журнале «Пам'ятки Украiни» профессором Н. А. Супрун-Яремко, но наиболее детально - в специальной статье киевской исследовательницы Л. Москаленко [5]. Несомненно, что этническое самосознание далеко не равнозначно разговорному языку. Ясно и то,что постепенно происходит ассимиляция украинцев на Кубани. Но этапы изменений в этнической идентичности, а также эволюции разговорного языка ешё предстоит изучать.
Украинский лингвист и литературовед М. Садиленко (1882-1973) писал, чго «кубанский говор с полным основанием можно считать наиболее чистой и наиболее сохранившейся частью украинского языка» [6]. Другой лингвист И. Шаля (1891-1937) также отмечал, что словарный материал сохранился на Кубани «едва ли не лучше, чем на Украине. В языке кубанцев встречается немало архаизмов, уже забытых на Украине» [7]. Но эти статьи были напечатаны в 1927-1929 гг.. а в наше время такой вывод уже вряд ли будет правомерен: ассимиляция кубанцев в советский и современный период привела к необратимым последствиям, и похоже, что украинский язык в Краснодарском крае федеральные и местные российские власти готовы реабилитировать лишь посмертно. В современном Краснодаре на улицах не слышно украинской речи.
Подозревая в организаторах конференции «сепаратистов», устроивших «националистический шабаш» (такие слухи стали распространяться сразу после конференции сотрудниками Н. И. Бондаря), профессор сам поступил как сепаратист: он отказался участвовать в нашем сборнике «Кубань - Украина» и решил напечатать свой сборник статей, что само по себе не является предосудительным. Мы, кстати, не видим ничего плохого в том, что в одной
книге вышли бы статьи авторов, придерживающихся противоположных взглядов - читателю было бы интересно сравнить их аргументы, Но Николай Иванович полагает, что есть лишь две точки зрения - его собственная и «неправильная». А потому по указанию шефа В. Н. Бураев стал обзванивать докладчиков и распространять информацию о том, что надо сдавать все тексты Н. И. Бондарю, так как именно он будет издавать материалы конференции. Более того, некоторые сотрудники Н. И. Бондаря (в том числе не участвовавшие в её работе) стали распространять слухи о мнимом провале конференции. Бог им судья! На все эти происки мы можем ответить только изданием 3-го выпуска сборника «Кубань - Украина: вопросы историко-культурного взаимодействия», а выводы и оценки пусть сделает Читатель. Будем надеяться, что опубликованные материалы вызовут интерес и помогут делу взаимопонимания и сближения между нашими странами и народами.
Интересно, что в изданном сборнике Н. И. Бондаря [8] из 17 публикаций 9 посвящено В. Г. Захарченко, но нет ни одной о Т. Г. Шевченко или об историко-культурных связях с Украиной. Тогда зачем Н. И. Бондарь заимствовал у нас название сборника - «Кубань - Украина», снабдив его подзаголовком: «Шевченковские чтения - 2008. Историко-культурные связи Кубани и Украины»? Это выглядит комично, подобно рассказу О. Генри «Короли и капуста», где события разворачиваются на острове, где было всё', кроме королей (так как это была республика) и капусты, а её так хотелось главному персонажу рассказа! Тем более что в предисловии Н. И. Бондарь сокрушается о том. что на конференции «в разных сочетаниях высказывались идеи... об угнетенности украинской культуры в Краснодарском крае, о том, что надо "спасать украинскую культур}'" в этом регионе и в России, о целевой закупке и продаже литературы на украинском языке, открытии украинских школ и "украинских православных храмов" (?) на Кубани, и т.п.» (с. 4).
В заключительной статье своего сборника Н. И. Бондарь подвёл итоги исследования: «Следов украинского субэтноса на Кубани не обнаружено. Дискуссии вокруг кубанского казачества, его этнической сущности объясняются достаточно просто. Кто-то и зачем-то усиленно работает над проектом создания мощной украинской диаспоры, наподобие сформировавшейся классической армянской и конструируемой польской, которая бы лоббировала социально-экономические и политические интересы определённых кругов. Этим объясняются пожелания, которые частично реализованы, о создании своих разноплановых организационных, координирующих структур, украинских школ. своих СМИ. обязательной закупке (или издании) книг на украинском языке, открытии украинских православных храмов (?). и т.п.» [9]. Узнаёте стиль? Теперь у «компетентных органов» есть работа...
Кстати следы этой работы недавно проявились в Ростове-на-Дону, где неожиданно, появился Центр украинистики Южного федерального университета во главе с Э. А. Поповым, не замеченным прежде на поприще украинистики. Его Центр планирует подготовку разного профиля специалистов по Украине. 19 декабря 2008 года уже проведена их первая конференция «Геноцид и культурный этноцид русинов Карпатской Руси», которую в Украине вполне могут воспринимать, как сознательную провокацию с целью дестабилизации положения в стране. И средства у Э. А. Попова тут же нашлись! А «Содружество Кубань -Украина». издающее третий сборник статей после четырёх конференций, ни российские власти, ни украинские никак не желают поддерживать и даже замечать!
Вот что сообщает Э. А. Попов на Интернет-сайте «Кобза. Украинцы России»
о своих кубанских коллегах, по двадцать-тридцать лет проработавших на ниве южнороссийского украиноведения, написавших сотни научных работ: «Квалифицированных экспертов по Украине катастрофически не хватает... Есть, впрочем. ряд исследователей и организаций, прежде всего, в Краснодаре (не будем называть их но имени), плотно оккупировавших украинскую проблематику в сугубо меркантильных соображений. Получая финансирование из зарубежных фондов. эти ученые говорят лишь то,что хотят услышать их
грантодатели. Даже записываются в "этнические украинцы"». (Н. И. Бондарю на заметку!)
Достойный ответ на том же сайте поместил заслуженный работник культуры Кубани и Украины, руководитель кубанского отделения Научного общества имени Шевченко, профессор, кандидат филологических наук В. К. Чумаченко: «Читая эту беззастенчивую ложь, задаешься недоуменным вопросом: кто мешал этому человеку ещё лет двадцать назад самому "плотно оккупировать украинскую тематику" и зачем теперь он клевещет на тех, кто взвалил на себя в те трудные годы эту нелегкую ношу? О каких зарубежных грантах и грантодателях он талдычит, если, например, я. ведущий украинист Кубани, за всю свою жизнь получил лишь два гранта: один от Министерства культуры России, а второй - от Российского гуманитарного фонда, учредившего совместно с администрацией Краснодарского края грант "Северный Кавказ: традиции и современность". И это всё. Также никаких зарубежных грантов никогда не получал никто из моих коллег. Но после известного высказывания одного нашего государственного деятеля. ранее работавшего в спецслужбах, о вредоносности зарубежных грантов, советники всех мастей взяли на вооружение это универсальное орудие расправы со своими оппонентами. Ведь от него так сладко пахнет ядом, контрразведкой и шпионажем. Оно эффективно, потому что пускает по следу жертвы всех собак. даже если она эта жертва, ни в чем не виновата».
Но вернёмся к нашему кубанскому оппоненту. Украинская исследовательница кубанского происхождения Н. А. Супрун-Яремко отмечает предубежденное отношение Н. И. Бондаря к украинскому этносу, который накладывает полное табу на слова «украинцы» и «украинский» [10]. Отвечая Н. И. Бондарю, она пишет: «Можно ли считать правым одного из потомков, который с помощью теоретизированных доказательств, полностью оторванных от аналитических исследований "интонационного словаря" песенного фонда. [приходит к выводу о сформировавшемся унифицированном единосистемном "чуде", названном "традиционной культурой кубанского казачества"? Как произошло растворение украинского субэтноса , если и теперь функционируют равновеликие его этнические показатели - язык и песня, о чем свидетельствуют и 50-тысячный песенный фонд научно-творческого учреждения "Кубанский казачий хор" со значительным потенциалом именно украинских песен, и наши целенаправленные фольклорные экспедиции в 62 поселения исторической Черномории? Ответ на поставленные вопросы может быть один: не исчезли
украинцы на Кубани, не растворились в естественных и искусственно организуемых ассимилятивных и репрессивных процессах, в условиях социальных и военных катаклизмов, в отсутствие собственной государственности, при недостатке интеллигентно-интеллектуального авангарда так же. как не дошла до единого формообразования их материадизированная ДУХОВНОСТЬ» [Там же. С. 54-55].
Проведённый Н. А. Супрун-Яремко анализ огромного песенного материала (более 1000 песен), изучение множества иных источников дали ей «возможность и моральное право снять табу с темы "украинцы Кубани", наложенное Н. Бондарем. Кубанский этнограф для подтверждения своей идеологемы "кубанское казачество - это субэтнос российского этноса" осуществил исследовательскую процедуру моделирования традиционной культуры кубанского казачества настолько предвзято и искусственно, что многие приводимые им выводы утратили контуры смысла, а сам ученый предстал апологетом тех патологических мутаций, которые нужно было бы не защищать, а комплексно анализировать, привлекая к этому не только историков, политологов и культурологов (в том числе с Украины), но и, прежде всего, специалистов в области этномузыковедения. сведущих в исторических и этнотеоретических вопросах украинского песенного фольклора» (Там же. с. 55).
«Хотелось бы. чтобы серьезный и всегда ищущий этнограф-энциклопедист Н.И. Бондарь. - пишет далее Н. А. Супрун-Яремко. - к многоаспектной деятельности которого можно относиться только с неизменным респектом, понял, что его объективной бедой (а не виной) является национальная дезориентация, утрата украинской энергетики, ауры и глубинного понимания смысла известной вопросительной сентенции "а чиiх батькiв ми дiти".
Кубанский субэтнос из поколения в поколение познавал действие жестокой системы ограничений и запретов своих национальных прав. "Начиная со второй половины XVIII ст. в Украине, а вскоре и на Кубани. - читаем в статье-рецензии А. Стрижака, - постепенно были запрещены... украинская церковь, государство. армия, школа, литература, театр, пресса и. наконец... язык и личностная свобода, что обрекло украинскую нацию на угасание и деморализацию". Обреченные на существование в условиях таких античеловечных процессов, в науке толерантно названных влияниями иноэтнической метрополии, украинцы Кубани неизбежно попадали под эти влияния, вследствие чего постепенно теряли стародавнее национальное самосознание - или полностью, или с некоторыми остатками бывшего этнографично-регионального сознания. /.../ большая часть станичников в быту пользуется кубанско-украинским говором ("балакае"), на этом же говоре (диалектном языке) поет "свои" давние и современные песни, придерживается (а теперь все активнее) некоторых традиционных обрядовых и культовых праздников. Вот почему таким насущным становится вопрос о создании условий для установления в Краснодарском крае разноуровневого украинского движения - научно-исследовательского, художественного, просветительского, школьного, массово-информационного - с которого начнется естественный и здоровый процесс углубленного познания украинцами Кубани своих корней и этнокультурных традиций» [Там же с. 56].
Кто прав в этом споре - решать, учёным, но вместо истерики и донесений в «компетентные органы» должны использоваться чисто научные аргументы.

ИСТОЧНИКИ И ПРИМЕЧАНИЯ
1. Нагорный А. От Донбасса до Карпат: Украина сегодня и завтра» II Завтра. Ю8. №22. С. 5
2. PRO №278: Профессиональное приложение к газете «Книжное обозрение». Ю8. №10.. С. I.
3. Там же. С. 4.
4. Бондарь Н.И. «Возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды». Ст. 282 Уголовного Кодекса Российской федерации (вместо рецензии) // етос минувшего: Кубанский исторический журнал. Краснодар. 2000. №1/2.
85-87.
5. Супрун-Яремко Н. Народна пiсня украiнцiв iсторичноi' Чорноморii в контекстi icтopii i сучасностi // Пам'ятки Украiни: icтopiя та культура. Киiв, 2005. 3/4. С.64-66; Москаленко Л. Кубанськi контроверзи Пам'ятки Украiни: iсторiя та культура. Киiв, 2005. №3/4. С. 116-139.
6. Там же. С. 54.
7. Там же. С. 58.
8. Кубань - Украина. Шевченковские чтения - 2008. Историко-культурные язи Кубани и Украины: к 70-летию В.Г.Захарченко: методические материалы научно-практической конференции: (избранные доклады) / науч. ред. и сост.
II. Бондарь. - Краснодар: Пресс-Имидж. 2008. 152 с. Тираж 300 экз.
9. Бондарь Н.И. Некоторые формы взаимодействия русской и украинской традиций в условиях Кубани // Кубань - Украина. Шевченковские чтения - 2008. историко-культурные связи Кубани и Украины: к 70-летию В.Г.Захарченко: метод. материалы науч.-практ. конф.: (избранные доклады). - Краснодар: Пресс-Имидж, 2008.С. 141.
10. Супрун-Яремко Н.А. Украинский субэтнос на Кубани // Культурная жизнь Юга России. Краснодар. 2003. №3. С. 54.

«Кубань – Украина» Выпуск 3 2008 г.
Кубанец
 

Re: Есть ли на Кубани мова?

Сообщение sat » Чт дек 10, 2009 10:09 pm

Кубанец писал(а): За ним весьма эмоционально выступила представительница Одессы Л. Н. Кольчева - автор проекта Национального заповедника казацкой славы. Она обратила внимание участников конференции на то, что если в Краснодаре давно был воссоздан памятник Екатерине II при поддержке кубанского казачества, местной общественности и Администрации края, то в Одессе создание памятника Екатерине II вызвало ожесточённое сопротивление местных казачьих организаций, которые устроили пикетирование и подали в суд, требуя уничтожить памятник на том основании, что эта императрица ликвидировала Запорожскую Сичь и принесла много вреда Украине

В 80г. рассказывали такой анекдот.Встречаются два приятеля один другого спрашивает, а сколько населения проживает в Одессе? Миллион.А евреев? Ну я же сказал миллион.
А тапэр бач и казакы есть.Отож так.
Слава Кубани!
Аватара пользователя
sat
 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Сб авг 01, 2009 3:39 pm
Национальность: кубанский казак
Откуда родом: ст.Старощербиновская

Re: Есть ли на Кубани мова?

Сообщение Сирко » Чт дек 10, 2009 11:56 pm

sat писал(а):В 80г. рассказывали такой анекдот.Встречаются два приятеля один другого спрашивает, а сколько населения проживает в Одессе? Миллион.А евреев? Ну я же сказал миллион.
А тапэр бач и казакы есть.Отож так.


Хм... Как раз таки евреи в Одессе горой стояли за памятник. };(D
Сирко
 

Re: Есть ли на Кубани мова?

Сообщение Мамай » Пт дек 11, 2009 11:42 pm

Вот я и пишу, мовы нет, есть балачка. Мова на Украине.

Во-во.....Мова цэ в Малоросси,а на Кубани балачка....и воны различаються нэ тилькы назвою! ~<[:{D
и покатился ... :)

Куды? Далэко? :shock:
Не зречемося крові і честі !
Аватара пользователя
Мамай
 
Сообщения: 182
Зарегистрирован: Пн окт 19, 2009 11:29 am
Национальность: Козак
Откуда родом: Острогозький полк

Re: Есть ли на Кубани мова?

Сообщение Соседка » Сб дек 12, 2009 12:32 pm

Мамай писал(а):
Вот я и пишу, мовы нет, есть балачка. Мова на Украине.

Во-во.....Мова цэ в Малоросси,а на Кубани балачка....и воны различаються нэ тилькы назвою! ~<[:{D

Эт точно <[:)
Аватара пользователя
Соседка
 
Сообщения: 134
Зарегистрирован: Сб июл 18, 2009 12:56 pm
Национальность: казачка

Re: Есть ли на Кубани мова?

Сообщение Lisnychenko » Сб дек 12, 2009 1:05 pm

Давайте определимся с терминами.
Мова на Кубани была, когда создавались на ней литературные произведения - тот же Кухаренко, например.
Балачка есть, но до уровня "мовы" не дотягивает, т.к. существует только в бытовом общении, а значит, не имеет литературного стандарта и подвергается ассимилляции.
Если же вы под "мовой" подразумеваете современный стандарт украинского языка, то у меня вопрос: кто додумался сравнивать балачку именно с ним? Зачем? Чтобы найти отличия и доказать, что это не одно и то же? Так с таким же успехом можно было бы сравнить волынские или буковинские говоры все с тем же современным стандартом украинского языка. Почему никто не сравнивает балачку с говорами Полтавщины и южной Черниговщины - с такими же "балачками"?
Аватара пользователя
Lisnychenko
 
Сообщения: 234
Зарегистрирован: Вт июл 14, 2009 4:48 pm
Национальность: козак

Re: Есть ли на Кубани мова?

Сообщение Чорний запорожець » Сб дек 12, 2009 1:14 pm

Мамай писал(а):Во-во.....Мова цэ в Малоросси,а на Кубани балачка....и воны различаються нэ тилькы назвою!

Мамаю шо значыть в Малороссии?Ты имеешь ввиду за Полтавщину и Черниговщину тоесть.Так вот шо балчака шо мова там почти не резняться.имею ввиду за коренное населенние Полтавщины и Черниговщины.
Чорний запорожець
 
Сообщения: 2190
Зарегистрирован: Чт окт 22, 2009 5:45 pm
Национальность: Козак
Откуда родом: Чигирин-Холодний Яр

Пред.След.

Вернуться в Балачка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [bot] и гости: 1

ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ Яндекс.Метрика